http://dlc.iec.cat/
www.enciclopedia.cat

jueves, 17 de marzo de 2011
Valoració personal
Crec que aquesta avaluació a estat mes entretinguda que les anteriors ja que em innovat amb el nou mètode de treball llapis al mig o altres com 1-2-4. El que he trobat complicat es estudia l’examen d’avaluació ja que entren molts temes, sort que a mesura que la meitat del temari, ja que ens havíem examinat.
Esquema tema 11
1 Grup social i fet comunicatiu.
- Sense la presencia d’altres individus no hi ha socialització.
- Els essers vius s’agrupen creant comunitats.
- El fet comunicatiu neix de la necessitat de relació.
2 La comunitat lingüística.
· La relació del grup amb el medi genera unes formes d’organització social.
3.L’ús lingüístic
· Conjunt de manifestacions verbals que s’emeten en una comunitat.
3.1 Les societats humanes.
· S’ubiquen en un espai geogràfic.
· Evolucionen al llarg del temps
· Es distribueixen en grups socials
· S’organitzen en xarxes socials.
· Segueixen unes normes socials.
· Es transformes per causes politiques, econòmiques, culturals...
4 La sociolingüística.
· Estudia l’ús de la llengua i analitza les relacions que hi ha entre les llengües i el medi.
5 El contacte lingüístic.
· La relació entre els origina diferents contactes lingüístics
6 Aproximació als fenòmens de contacte
6.1 El bilingüisme.
1. individual
· Actiu
· Passiu
· Simètric
· Asimètric
· Instrumental
· Integrador
2. Social
· Limitat
· Massiu
· Oficial
· No oficial
· Neutre
· Diglòssic
6.2 La disglòssia
· Situacions de contacte estable entre dues varietats d’una mateixa llengua
6.3 El conflicte lingüístic.
· Monolingüisme en L1
· Bilingüisme en L1 i L2
· Monolingüisme en L2
7 Dinàmiques de contacte.
7.1 Els intercanvis comercials.
7.2 Les coquetes militars
· Substitució lingüística.
· Assimilació de la població dominant
· Creació de llengües mixtes
7.3 Desplaçament de població.
1.Substitucio de la llengua dels migrants.
- Quantificació de migrants
- Condició socioeconòmica dels migrants
- Tipus d’establiment
- Distancia entre les llengües en contacte
- Tipus de societat receptora.
2. Substitució de la llengua dels autòctons.
vocabulari
ufanós -osa
1 adj. [LC] Que fa ufana d’alguna cosa, se’n glorieja, s’hi fa veure. No n’està pas poc, d’ufanós, del seu triomf!
2 adj. [LC] Que cria ufana. Quines plantes tan ufanoses, en aquest jardí!
inhòspit -a
adj. [LC] No acollidor, s’aplica especialment a un indret.
intel·ligible
1 adj. [LC] Que pot ésser entès o comprès. Un text no gaire intel·ligible. Un autor poc intel·ligible.
2 adj. [LC] Copsable pel sol intel·lecte. El sensible i l’intel·ligible.
emergent
1 adj. [LC] [GL] Que emergeix. Terrenys emergents. Rajos emergents.
2 adj. [LC] Resultant, com a conseqüència natural o lògica. Dany emergent.
maridatge
1 m. [LC] Casament d’una dona. Va despendre molts de diners en el maridatge de les seves tres filles.
2 m. [LC] Unió, enllaç. El maridatge de la fe amb la raó.
3 m. [HIH] Exacció que cobrava el rei per recollir cabals destinats al dot d’una filla o d’una germana.
transgredir
v. tr. [LC] Violar (una llei, un precepte, una ordre).
esquerp -a
1 adj. [LC] Aspre, intractable, que defuig el tracte de la gent, que es mostra irritable amb els que s’hi acosten. Una persona esquerpa. Un ocell, un gos, un gat, esquerp.
2 adj. [LC] per ext. Un país esquerp.
dictat de març
La moda dels texans desgastats, està costant desenes de vides i milers de malats en països com Turquia, Bangladesh, Xina i l’Índia, on s’elabora la major part de la roba que vestim. L’ONG Cetem denuncia que aquesta aparença de desgast s’aconsegueix en la majoria e casos mitjançant la perillosa tècnica de “sandblasting” que consisteix en aplicar sorra directament sobre la tela texana. Aquet mètode, prohibit a Europa l’any 1966, però encara lícit en altres països, és molt rentable per a les grans marques que ho utilitzen aprofitant la deslocalització de la seva producció.
Activitats tema 11
1. La creació de les llengües.
2. Informar.
3. a) Explicar les causes de la diversitat lingüística.
4. 1)En primer lloc, situa l’arribada de l’ Homo sapiens i el caracteritza.
2)En segon lloc, presenta l’evolució i els moviments de la primera espècie i com ho va fer.
3)Seguidament, explica que hem realitzat força evolucions pel que fa a les llengües i les principals raons.
4)Més endavant, fa un repàs de les generacions que han agut a la terra i la seva supervivència.
5)Abans d’acabar, proposa la idea d’aconseguir la “raça pura” i diferent mètodes.
6)Finalment, resumeix tot el text i en treu una conclusió.
7. 1)Ara fa més de cent mil anys, les terres centreorientals de l’Àfrica van tenir la sort de contemplar el naixement d’una nova espècie: l’ Homo sapiens.
(Introducció de la primera espècie humana a la terra)
2)La nova espècie, però, va néixer amb ànsies viatgeres.
(L’espècie és va dispersar pel món)
3)El resultat de tot plegat és que continuem sent la mateixa espècie; però és evident que som, també, rics en diferències i força rics, encara, pel que fa a les llengües.
(El fet de que l’espècie és separes pel món va crear noves cultures, i per tant, noves llengües)
4)Unes si mil llengües que reflecteixen la història d’una proesa: la supervivència de la nostra espècie en entorns d’allò més variats.
(La supervivència de l’espècie milers d’anys desprès)
5)I val a dir que, sense entrar en els dominis de la ciència-ficció, seria molt fàcil obtenir una “raça pura” i no caldria enginyeria genètica, ni cap laboratori dotat amb generositat, ni cap investigador de primera línia.
(La possible recreació de la “raça pura” mitjançant procreació entre germans i germanes)
6)Iguals i diferents, questa és la clau d’una aventura que va començar, ara fa quatre, cinc o sis mil generacions, en terres africanes.
(Conclusió de la creació de les llengües gràcies als moviments dels humans)
9. L’espècie humana va néixer amb ànsies viatgeres; primer va conèixer el continent africà, després va treure el nas per terres asiàtiques, i finalment es va encuriosir per Europa.
10. 1)Perquè res no és estable.
2)El pas del temps queda potenciat per la separació geogràfica dels grups humans i per l’adaptació de cada poble al seu entorn i a les noves circumstàncies.
3)Els grups humans sempre s’han de barrejar.
11. Naixement de l’espècie sapiens, expansió per les terres habitables, adaptació a l’entorn, separació geogràfica, distància temporal, aportacions de les generacions noves, influències d’altres llengües i derives misterioses.
Alternativa: Supervivència de la nostra espècie en entorns d’allò més variats.
13. Perquè ha determinat el panorama lingüístic del nostre món.
16. En primer lloc (introducció)
Pel que sembla
A més,
Finalment(conclusió)
17. Per què hi ha llengües diverses al nostre món?
Amb aquesta pregunta el autor pot introduir el tema de la diversitat lingüística i seguidament explicar-lo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)